Traduzione dei testi

Avete qualche consiglio o proposta da dare per migliorare Neesk? Collabora con noi

Moderatori: David, forons

Rispondi
Avatar utente
Dark Angel
Maestro
Maestro
Messaggi: 2724
Iscritto il: 09 ago 2007, 22:52

Traduzione dei testi

Messaggio da Dark Angel » 11 mag 2008, 19:18

Non sarebbe utile una sezione del forum dove tradurre insieme i testi (io so soltanto l'inglese...e al massimo dal latino, ma non penso ci siano gruppi che cantino in latino :Very Happy: ), ed eventualmente fare una raccolta quando la traduzione è terminata?
In questo modo avremmo un luogo dove aiutarci nelle traduzioni, e un archivio consultabile, per chi come me si è stancato di ascoltare senza capire.
Tired of lying in the sunshine staying home to watch the rain
You are young and life is long and there is time to kill today
And then the one day you find ten years have got behind you
No one told you when to run, you missed the starting gun

And you run and you run to catch up with the sun, but it's sinking
And racing around to come up behind you again
The sun is the same in the relative way, but you're older
And shorter of breath and one day closer to death


Avatar utente
David
Amministratore
Amministratore
Messaggi: 5936
Iscritto il: 07 apr 2006, 22:11
Località: Villafrati (Pa)
Contatta:

Re: Traduzione dei testi

Messaggio da David » 11 mag 2008, 23:25

Dark Angel ha scritto:Non sarebbe utile una sezione del forum dove tradurre insieme i testi (io so soltanto l'inglese...e al massimo dal latino, ma non penso ci siano gruppi che cantino in latino :Very Happy: ), ed eventualmente fare una raccolta quando la traduzione è terminata?
In questo modo avremmo un luogo dove aiutarci nelle traduzioni, e un archivio consultabile, per chi come me si è stancato di ascoltare senza capire.
Ciao,
è una buona idea, che tralatro altri Forum già fanno, ma da realizzare in un eventuale espansione del Forum ad altre categorie :ciauz:

Avatar utente
Dark Angel
Maestro
Maestro
Messaggi: 2724
Iscritto il: 09 ago 2007, 22:52

Re: Traduzione dei testi

Messaggio da Dark Angel » 12 mag 2008, 16:37

David ha scritto:è una buona idea, che tralatro altri Forum già fanno, ma da realizzare in un eventuale espansione del Forum ad altre categorie :ciauz:
Cioè? Cosa intendi per altre categorie?
Tired of lying in the sunshine staying home to watch the rain
You are young and life is long and there is time to kill today
And then the one day you find ten years have got behind you
No one told you when to run, you missed the starting gun

And you run and you run to catch up with the sun, but it's sinking
And racing around to come up behind you again
The sun is the same in the relative way, but you're older
And shorter of breath and one day closer to death

Avatar utente
David
Amministratore
Amministratore
Messaggi: 5936
Iscritto il: 07 apr 2006, 22:11
Località: Villafrati (Pa)
Contatta:

Re: Traduzione dei testi

Messaggio da David » 12 mag 2008, 20:34

Dark Angel ha scritto:
Cioè? Cosa intendi per altre categorie?
Nel senso che l'argomento "testi" non riguarda in pieno l' argomento trattato qui al Forum e cioè l'argomento chitarre.
Attualmente si rischia in fare un pò confusione, se la cosa non viene fatta in maniera più categorica e schematica :ciao:

Avatar utente
Dark Angel
Maestro
Maestro
Messaggi: 2724
Iscritto il: 09 ago 2007, 22:52

Re: Traduzione dei testi

Messaggio da Dark Angel » 12 mag 2008, 23:44

Ok...quindi per ora al massimo possiamo fare un solo topic di aiuto per l'inglese, magari in Off-Topic, per tradurre?
Tired of lying in the sunshine staying home to watch the rain
You are young and life is long and there is time to kill today
And then the one day you find ten years have got behind you
No one told you when to run, you missed the starting gun

And you run and you run to catch up with the sun, but it's sinking
And racing around to come up behind you again
The sun is the same in the relative way, but you're older
And shorter of breath and one day closer to death


Avatar utente
wawo
Maestro
Maestro
Messaggi: 1212
Iscritto il: 07 apr 2006, 23:12
Località: Matera

Re: Traduzione dei testi

Messaggio da wawo » 13 mag 2008, 00:34

Per la traduzione dei testi in rete ce ne sono a bizzeffe........non è affatto difficile cercarne uno e quindi è inutile, secondo me, costruire ex novo una sezione per la traduzione. Io se ho bisogno di una traduzione cerco il titolo della canzone più "traduzione" su google e il gioco è fatto.

E poi sarei contrario anche ad un eventuale espansione di Neesk come concorrenza ai siti raccoglitori di testi tradotti e/o non, la cosa pare diverrebbe troppo confusionaria :dubbioso:

Avatar utente
David
Amministratore
Amministratore
Messaggi: 5936
Iscritto il: 07 apr 2006, 22:11
Località: Villafrati (Pa)
Contatta:

Re: Traduzione dei testi

Messaggio da David » 13 mag 2008, 11:53

Dark Angel ha scritto:Ok...quindi per ora al massimo possiamo fare un solo topic di aiuto per l'inglese, magari in Off-Topic, per tradurre?
Puoi tranquillamente farlo :ciauz:

Avatar utente
Dark Angel
Maestro
Maestro
Messaggi: 2724
Iscritto il: 09 ago 2007, 22:52

Re: Traduzione dei testi

Messaggio da Dark Angel » 13 mag 2008, 17:51

wawo ha scritto:Per la traduzione dei testi in rete ce ne sono a bizzeffe........non è affatto difficile cercarne uno e quindi è inutile, secondo me, costruire ex novo una sezione per la traduzione. Io se ho bisogno di una traduzione cerco il titolo della canzone più "traduzione" su google e il gioco è fatto.
Sì hai ragione.
Mi è venuto in mente perchè non trovavo traduzioni di Leonard Cohen, Nick Drake, Tim Buckley (cioè, si trovano le canzoni più conosciute e i singoli più che altro).
Vabbè, al massimo aprirò un topic!
:ciauz: Grazie dei consigli e le delucidazioni.
Tired of lying in the sunshine staying home to watch the rain
You are young and life is long and there is time to kill today
And then the one day you find ten years have got behind you
No one told you when to run, you missed the starting gun

And you run and you run to catch up with the sun, but it's sinking
And racing around to come up behind you again
The sun is the same in the relative way, but you're older
And shorter of breath and one day closer to death


Rispondi
  • Argomenti simili
    Risposte
    Visite
    Ultimo messaggio

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 2 ospiti